Современные переводчики

Выбор карьеры - Как выбрать профессию

современные переводчики

В зависимости от рода деятельности переводчиков можно, прежде всего, разделить на устных и письменных. Первая группа, в свою очередь, делится на последовательных и синхронных переводчиков, а вторая – на переводчиков технической и художественной литературы.

Каждый перевод имеет свою специфику, но считается, что именно синхронисты – асы высшего пилотажа. В основном они работают на различных конференциях, брифингах, сопровождают деловые встречи. Стоит переводчику допустить ошибку – и переговоры могут быть сорваны, а его карьера пойдет прахом. Услуги синхронистов пользуются большим спросом и достойно оплачиваются. Второе место занимают технические переводчики, спрос на которых сформировался в связи с развитием новых технологий.

Устный переводчик должен уметь собраться: его задача максимально полно передать информацию «здесь и сейчас». Как правило, у него нет возможности порыться в словарях, посоветоваться со специалистами. Поэтому ему необходимы находчивость, умение преодолевать пробелы в своих знаниях с помощью здравого смысла и общей эрудиции. Плюс артистизм, умение перевоплотиться в докладчика, без чего трудно донести до слушателей всю информацию.

Всего этого может быть начисто лишен письменный переводчик. Он вполне может явиться застенчивым тугодумом, может бояться публичных выступлений, заикаться и бубнить. Но при этом виртуозно владеть литературным мастерством, способностью имитировать стиль и слог первоисточника. Ведь там где устный переводчик может обойтись одним словом, использовав его, как это часто бывает в устной речи, многократно, письменному переводчику придется подобрать кучу синонимов: согласитесь, было бы странно в описании, допустим, заката встретить слово «прекрасный» семь раз подряд!

Квалифицированные технические переводчики чаще всего специализируются в одной достаточно узкой области. Объявления типа: «Перевожу технические, юридические, экономические, медицинские, а также любые другие тексты» – вызывают у профессионалов недоверие. Крайне сомнительно, что такой переводчик действительно может выполнить работу качественно. Это так же маловероятно, как способность школьного учителя одинаково хорошо преподавать русский язык, математику, географию и рисование. Конечно, такие люди тоже встречаются, но весьма редко.

Средний заработок синхрониста-фрилансера составляет от 200 $ в час, штатного специалиста – 5-6 тыс. $ в месяц. Последовательные переводчики получают от 100 до 1000 $ за проект, который может продолжаться от нескольких часов до нескольких дней. Хотя художественные переводчики сегодня менее востребованы, чем технические, вознаграждение и тех и других оценивается одинаково: от 2 до 20 $ за страницу готового текста.




Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Правильно построй карьеру:

News image

Самые востребованные и престижные. Совместить несовмест

Престижность профессии определяется ее востребованностью на рынке труда и, соответственно, социальным статусом специал...

News image

Стоит ли менять род деятельности?

Дина Павликова, менеджер: Стоит, если она не приносит удовлетворения. У меня с выбором профессии все в порядке. Но зн...

Вырезки из ТЗ:

Отстоять свои права в споре с работодателем помогут нормы закона

В последние годы значительно ужесточились нормы законодательства, предусматривающие ответственность работодателей за правонарушения в сфере обязател...

Что делать, если вас отправляют в принудительный отпуск

По закону вы можете взять несколько выходных без сохранения содержания лишь по собственной инициативе. Оформление отпуска за свой счет происходит то...

Что делать сотруднику при банкротстве компании

Директор сообщил вам: Наше предприятие - банкрот . Рано паниковать, вы можете получить зарплату, а в некоторых случаях - и компенсацию за свою рабо...

Рейтинг профессий:

Как правильно оценить свою стоимость на рынке труда

Зачастую мы недооцениваем или, наоборот, переоцениваем стоимость своего труда. О том, как рассчитать собственную стоимость на рынке труда и как прав...

Cамые востребованные специальности 2010 года

Газета «Труд» выяснила, выпускники каких вузов быстрей всех в этом году смогут найти работу. Издание выделило пять основных направлений. Больше в...

ВИЧ-положительные сотрудники никому в России не нужны

Если работодатель заставляет сотрудника сдать анализ крови на ВИЧ — это вторжение в частную жизнь и должно преследоваться законом. Но почти никогда ...

Интересные профессии:

News image News image
News image News image
News image News image

Подготовка к собеседованию:

News image

Видеособеседование, онлайн-интервью и видеорезюме

Практика записи собеседования на видео пришла из США, где возникла в 1980-е годы. Работодатели просили консультантов записывать ...

News image

Собеседование при приеме на работу: 15 ошибок

Лучший путь избежать ошибок – хорошо подготовиться к собеседованию и знать, какие вообще ошибки возможны. Одно неверное действие...

Как выбрать профессию:

News image

Современные переводчики

В зависимости от рода деятельности переводчиков можно, прежде всего, разделить на устных и письмен...

News image

Риэлтор-консультант по коммерческой недвижимости

Телефон хорошего риэлтора люди передают знакомым, родственникам, как координаты хорошего доктора. ...

Стажировки за рубежом:

News image

Особенности стажировки за границей

Многие наши соотечественники живут и работают за рубежом по принципу: утром – учеба, вечером – работа . Вариантов очень много, ...

News image

Как попасть на стажировку в международную компанию?

Будьте готовы к трудностям Прежде чем планировать стажировку за границей, нужно собрать информацию о возможных препятствиях: ...

Авторизация